Carismă sau charismă?

Te-ai gândit vreodată dacă ai carismă sau charismă? Spunem despre cineva că este carismatic sau charismatic?
O scurtă privirea aruncată în Ediția a II-a a „Dicționarului ortografic, ortoepic și morfologic al limbii române” forma corectă este charismă.
Spunem despre cineva că are charismă și este charismatic, nu că are carismă și că este carismatic.
Din punctul meu de vedere, forma aceasta nu este deloc românească, să spun așa, personal aș fi preferat versiunea carismă și carismatic, forma calchiată a grecescului kharisma sau al franțuzescului charisme. Însă, dacă lingviștii au adoptat cealaltă variantă drept corectă, ne conformăm.

Personal, v-o recunosc, nu sunt charismatic, dar mă aprind destul de repede când mă gândesc la alegerea pe care au făcut-o lingviștii în această situație.

Comentarii